Mielőtt elárulnám, hogy milyen témát választottam mára, felteszek egy kérdést. Önök szerint helyes, ha azt mondom, hogy a hangulatomat nem folyásolja be az időjárás? Valószínűleg azonnal ráéreztek, hogy hiba csúszott a mondatba: elsősorban azért, mert helytelen a folyásolja be összetétel… a befolyásolja kifejezést kellett volna említsem helyette. Másodsorban pedig füllentettem, mivel elég nagy erőfeszítésembe kerül, hogy az őszi esős, borongós időben is jól érezzem magam. De gondolom, még sokan járnak hasonló cipőben.
Ma az áligeketős igék kerülnek nagyító alá. Ilyen többek között a fellebbez, amely az egyik elmélet szerint a feljebb alapszóból alakult ki -z igeképzővel. Az eredeti feljebbezből később hangváltozás után fellebbez lett, és azt jelenti, hogy az illetékes valamely ítélet, határozat ellen felsőbb bírósághoz, hatósághoz fordul.
A másik elmélet támogatói úgy vélik, hogy korábban létezett a lebbez ige, amely mostanra kihalt a nyelvünkből. Jelenleg csak a fellebbez, illetve az ebből keletkezett megfellebbez alak használatos, utóbbiban a meg tölt be igekötői szerepet.
Bármelyik elméletet is tartjuk valódinak, igyekezzünk megkímélni az olvasókat és a beszélgetőpartnereket az olyan mondatoktól, mint a nem lebbezett fel az ítélet ellen vagy az ügyész súlyosbításért lebbezett fel.
A már említett befolyásol igére visszakanyarodva fontosnak tartom megemlíteni, hogy a német mintára keletkezett befolyás összetételből alakult ki. Mielőtt szétválasztanánk, gondolkodjunk el azon, hogy létezik-e folyásol ige a magyar nyelvben. Természetesen nincsen, amivel még a szövegszerkesztő helyesírás-ellenőrző programja is tisztában van. A bevezetőben elhangzott mondat tehát így lenne helyes: A hangulatomat nem befolyásolja az időjárás.
Ugyancsak főnévből, viszont latin mintára keletkeztek a kivitelez és a kifogásol igék, amelyek helytelen változata, a vitelez ki és a fogásol ki a világhálón is előfordul. Előbbire egy példa a sok közül: „Képzelj el egy gimis srácot, aki mialatt a kortársai az órákon görnyednek, marketingrendszereket vitelez ki helyi vállalkozásoknak.” A fogásol ki alakulatra mindössze két találatot ad ki a legnagyobb internetes kereső, ami azt sejteti, hogy a magyarok jó része tisztában van a helyes írásmóddal.
Közben eszembe jutott a kivételez ige, amely a kivétel főnévből képzett ige, nem pedig a létező vételez ige igekötővel ellátott alakja. A Magyar értelmező kéziszótár szerint a vételez tárgyas ige jelentése: Valamit raktárból, tárolási helyről hivatalosan átvesz. A kereskedelemben és a jogban vétellel kapcsolatosan, a távközlésben pedig rádió- és televízióadás vételére vonatkozóan használják ezt a fogalmat. És mit jelent a kivételez szó? „Kivételt tesz valakivel, másoknál kedvezőbben bánik vele.” A meghatározások alapján is jól látszik, hogy a vételez és a kivételez teljesen mást jelent.
A mai rész vége felé közeledve egy olyan példát hoztam, amellyel kapcsolatban többen is vitáznak. Például képtelenek eldönteni, helyes-e vagy sem a tételezzük fel, hogy tudunk vele tárgyalni mondat. A feltételez igét a feltétel főnévből képezzük, és nem igekötős ige, de idő kérdése, hogy az legyen. A magyar nyelvben egyébként a tételez szó is létezik, és nagyjából azt jelenti, mint a feltételez, bár a Magyar értelmező kéziszótárban és a Magyar helyesírási szótárban sem fordul elő ebben a formában.