Már alá is írta első törvényét a „kenyérbe lépett” Donald Trump

Letette a hivatali esküt Donald J. Trump, az Egyesült Államok 45. elnöke. A novemberben megválasztott korábbi üzletember megfigyelők szerint a beiktatási beszédében folytatta a kampányát, ostorozta elődeit és a washingtoni elitet. Miközben az elnökök rendszerint megragadják az alkalmat, hogy üzenetet küldjenek azoknak is, akik nem rá szavaztak, Trump kizárólag saját támogatóihoz szólt. (tovább…)

Continue Reading

Kiszorítósdi helyett konkurencia

Magyarországon tovább dúl a Kulturkampf. Egyrészt az ellenzék kérdőjelezi meg, időnként minősíthetetlen hangnemben a magyar sajtószabadságot, másrészt a kormányzat kérdőjelezi meg a külföldiek által finanszírozott alapítványok létjogosultságát. Mindkét eljárás megalapozottsága kétséges.

Hogy Magyarországon a sajtó szabad, az csak nyilvánvaló rosszindulattal kérdőjelezhető meg. (tovább…)

Continue Reading

Szonda Szabolcs költő, műfordító, könyvtárigazgató a Mozaikban (1.)

A mai román irodalom egyik legismertebb elbeszélője, Dan Lungu író és Szonda Szabolcs műfordító volt a meghívottja a Bukaresti Magyar Intézet idei első Irodalmi szalon nevű rendezvényének. A jászvásári író Tyúkok a mennyben (Raiul găinilor) című regénye tavaly jelent meg magyarul Szonda Szabolcs fordításában. A mű a 2004-es megjelenése óta több kiadást megért, és olvasható szlovénul, olaszul, lengyelül, spanyolul, illetve bolgárul is. Dan Lungu ebben a regényében is a rendszerváltozást követő évek valóságát tárja groteszk humorral az olvasó elé. Az Akácos utca és a Gyűrött Traktor nevű kocsma mikrovilágának történéseit leleményesen követi Szonda Szabolcs, aki fordításával magyar nyelven alkotja újra a művet.

Szonda Szabolcs mindamellett, hogy műfordító, ír is, és 2008-tól a sepsiszentgyörgyi Bod Péter Megyei Könyvtár igazgatója. Mai adásunkban a vele készült beszélgetésünk első részét hallhatják. (tovább…)

Continue Reading