A Román Kulturális Intézet – Singurătate gonflabilă (Felfújható egyedüllét) – címmel antológia kötetet adott ki, a 14 romániai magyar szerző műveit E. Ferencz Judit ültette át román nyelvre. A kötet bemutatója szombaton, november 19-én 15 órától lesz a Román Kulturális Intézet standjánál, a kötetről E. Ferencz Judit televíziós újságíró, műfordító és George Volceanov műfordító beszélgetnek, moderál Simona Sora.Hallgatóink figyelmébe ajánljuk volt jegyzetírónk Horváth Andor műfordító, filozófus, publicista új, román nyelven írt könyvét, Carte de vizită – În care autorul povesteşte cum a devenit maghiar – melyet a Gaudeamus könyvvásáron az Idea nyomda és kiadó standjánál találnak meg. A könyv kimondottan a román közönségnek íródott, hogy miért, erről hallanak egy rövid részletet a Horváth Andorral készült interjúnkból: